CYCLING DIARY

[10월15일] 때를 잊은 벚꽃처럼!/時を忘れた桜のように!

알 수 없는 사용자 2012. 10. 15. 17:03

 

 

하늘은 맑은데 날이 춥습니다. 혹시 김선욱 씨가 감기에 걸리지는 않을까 걱정이 듭니다. 하지만 정남진 전망대에 도착하여 라이딩을 준비하니 나름 괜찮습니다. 파이팅을 한 번 외치고, 힘차게 오늘의 라이딩을 시작합니다.

晴れていますが寒いです。キム·ソンウク氏が風邪をひかないか心配です。しかしジョンナムジン展望台に着いてライディングを準備、どうやら心配は無用でした。「ファイティング」を叫んで、元気よく今日のライディングを始めます。

 

 

 

정남진 전망대를 지나니 삼산방조제가 시야에 들어옵니다. 방조제를 달리는데, 저 멀리 어제 보았던 천관산이 멋지게 보입니다.

ジョンナムジン展望台を過ぎるとサムサン山防潮堤が見えてきます。防潮堤を走っていると、遠くに昨日見た素晴らしい天冠山の姿が見えています。

 

 

 

삼산방조제를 지나 길을 찾으려고 지도를 보고 있는데, 언제 돌아오셨는지 저에게 다가와 방향을 물어보는 김선욱 씨.

サムサン防潮堤を通り、道を見つけようと地図を見ますが、いつの間にか戻ってきて私に方角を尋ねるキム·ソンウク氏。

 

 

 

우측방향으로 코스를 잡고 갑니다. 지도에도 없고, 네비게에션에도 뜨지 않아서 걱정이 듭니다. 다행히 해안도로는 잘 닦여 있습니다. 시원한 해풍과 파도소리를 들으며 상쾌히 라이딩을 합니다.

右にコースを取ります。地図にもなく、ナビゲー ションにも出ないので心配ですが、幸いにも海岸道路はよく整備されています。涼しげな海風と波の音を聞きながら 気持ちよくライディングをしています。

 

 

 

그러나 지난여름의 태풍의 영향 때문인지 곳곳에 무너진 해안도로가 보입니다. 다른 안전사고가 나기 전에 잘 보수가 되었으면 좋겠습니다.

しかしこの夏の台風の影響からか、海岸道路があちこち崩れています。事故が起こる前に補修した方が良いでしょう。

 

 

 

 

덕암리 방향으로 가는데, 젊은 친구가 자전거를 타고 가는 모습이 보입니다. 아마도 자전거 하이킹을 하는 모양입니다. 김선욱 씨와 잠깐 달리는 모습이 겹치기에, 멀리서도촬영 한컷!

ドクアム里方面に行くと、若者が自転車に乗る姿が見えます。おそらく自転車ハイキングをしているようです。キム·ソンウク氏としばらく走る姿が重なっているのを、遠くから一枚盗撮!

 

 

 

수문항을 기점으로 다시 방향을 내륙으로 돌리면서 마량리 방향으로 향합니다. 도로 양 옆으로는 열대 품종처럼 보이는 나무가 잘 정리되어 있습니다. 안양읍에서 점심을 먹고, 낮잠을 취한 후 가볍게 라이딩을 합니다.

관지리에 들어서니 한적한 농촌 마을이 나타납니다.

スムン港を起点に再び内陸に向きを変え、マリャン
里方面に向かいます。道路両脇には熱帯産のような木がきれいに植えられています。アンヤン邑で昼食を食べて、昼寝をした後、軽くライディングをしました。
グァンジ里に入ると静かな農村が現われます。

 

 

 

상금리에서 우측으로 가니 언덕이 떡! 그러나 도로 주변에는 때 아닌 벚꽃들이 우리를 반겨줍니다. 봄인 줄 착각하고 꽃망울을 튀운 벚꽂을 바라보니 많은 상념에 잠깁니다. 그들과 마찬가지로, 인생에서 꽃 피워야 할 때를 한참 잊고 살다가, 이제 와서야 한창 자전거로 젊음을 꽃 피우는 한 남자, 김선욱 씨가 지금 여기서 벚꽃 라이딩을 하고 있습니다.

 

그렇습니다. 지금이 바로 김선욱 씨의 전성기입니다.

サングムリから右に行くと丘が!しかし道路周辺には時ならぬ桜が私たちを歓迎してくれます。春と勘違いして花のつぼみをつけた桜を眺めていると、たくさんの想いがこみ上げます。彼らと同じように,人生の花咲く時をしばらく忘れ、今になって自転車で若さを咲かせた男、キム·ソンウク氏が今ここで桜の中をライディングしています。
そう、今こそキム·ソンウク氏の全盛期です。

 

 

 

풍결삼거리에서 우회전하니 아침에 라이딩한 길과 겹칩니다. 산정삼거리에서 우측으로 관산읍 방향으로 달립니다.

プンギョル三叉路で右折すると、朝にライディング した道と重なっています。サンジョン三叉路から右へグァンサン邑方面に走ります。

 

 

 

평범한 시골 도로가 나타납니다. 도중에 오늘 마칠 주행거리를 얘기하고, 저는 먼저 앞으로 치고 나갑니다. 관산읍을 지나 외동리 농협미곡처리장에서 오늘 라이딩을 마무리합니다.

平凡な田舎の道路が現われました。途中で今日の走行距離の話をして私は先にいきます。グァンサン邑を過ぎウェドン里農協米穀処理場で 今日のライディングを終えました。

 

 

 

 

 



  • 2012년 1015일 (월) 맑음 - 168일차
  • 이동 경로: 관산읍 정남진 전망대-삼산방조제-고마리-산정삼거리-덕암리-수문항-학송리-안양읍-관지리-풍길삼거리-하발리-관산-관산읍 외동리 농협 미곡처리장
  • 일일 주행: 71.6Km
  • 누적 주행: 5,801.23Km
  •  2012年10 月15日(月)晴れ - 168 日目
        •    移動経路:グァンサン邑ジョンナムジン展望
    台〜サムサン防潮堤〜コマン里〜サンジョン三叉
    路〜トクアム里〜スムン港〜ハクソン里〜アンヤン
    邑〜クァンチ里〜プンギル三叉路〜ハバル里〜クァ
    ンサン〜クァンサン邑ウェドン里農協米穀処理場
        •    本日走行:71.6 K m
        •    累積走行:5,801.23 Km