본문 바로가기

CYCLING DIARY

[7월10일] 더 큰 목표를 향해 달리다


만세! 

오늘은 저 계룡도령이 Cycling4Cure에 합류한 이후 처음으로 맞이한 뜻깊은 날이었습니다. 바로 3,000Km를 돌파한 날이기 때문이지요. 앞으로 남은 7,000Km라는 더 큰 목표를 위한 힘찬 각오를 마음 속에 새기면서, 오늘의 일기를 시작하겠습니다.^^ 

万歳!

今日は私がCycling4Cureに参加した後、初めて迎えた意味のある一日でした。とりもなおさず3,000 Kmを突破した日だからです。これから残った7,000 Kmという大目標のため、覚悟を深く心に刻みつつ、今日の日記を始めます。^ ^

 



어제 저녁 늦게야 완성된 Cycling4Cure의 숙소. 주왕산에서 맞이하는 맑고 상쾌한 아침입니다. 비가 오지 않아 아침부터 무척 설레였습니다.

昨日の夜遅く完成したCycling4Cureの宿。ジュワン山で迎える清々しくさわやかな朝です。雨が降らないかどうか、朝から落ち着きませんでした。

 

 


오늘 세울 기록을 알기라도 하는 듯,

주왕산의 이른 아침은 상서로운 기운으로 가득합니다.

今日立てる記録を知っているかのように、

ジュワン山の早朝は幸運な雰囲気が満ちています。


 


주왕산 좋은 기운들을 모으고 모아서, Cycling4Cure는 어제 라이딩을 마쳤던 호포 삼거리로 달려갑니다. 새로운 기록을 쓰겠다는 자신감과, 폐암을 이기겠다는 더욱 굳건해진 의지는 앞으로 닥쳐올 미래의 고난도 걱정이 되지 않습니다.

ジュワン山の運気を集めて、Cycling4Cureは昨日のライディングを終えた、ホポ三叉路に走って行きます。新記録を立てるという自信と肺がんに勝とうとする、より強い意志があれば、今後の苦難も心配ありません。


하루도 빠뜨리지 않는 김선욱 씨만의 독특한 스트레칭으로 

몸을 충분히 유연하게 한 후 라이딩을 시작했습니다!

一日も欠かすことがないキム·ソンウク氏ならではの独特のストレッチで体を十分に柔らかくして、ライディングを開始しました!

 



GPS 장치도 꼼꼼하게 살폈습니다. 자 이제 새로운 기록을 위해 출발합니다!

GPS機器も入念にチェックしました。さて新記録のために出発します!

 

그런데 오늘 한분이 보이지 않죠? 그렇습니다.

언제나 함께하던 박재란 씨가 계시지 않습니다.

ところが今日は一人足りないでしょう? 

そう、いつも一緒のバク・ジェランさんがいません。

 



3,000Km라는 '대기록'을 세우는 오늘은 꼭 현장에서 함께 하셔야하는데, 주왕산 상의오토캠핑장에 만들어 놓은 Cycling4Cure의 숙소를 비워둘 수 없어 박재란 씨는 그곳을 지키기로 하였습니다. 상의오토캠핑장은 특별하게 관리하는 사람도 없고, 워낙 많은 사람들이 오고가는 곳이기 때문에 걱정이 되어 어쩔 수 없었습니다.

3,000 Kmという"大記録"を立てる予定の今日は、ぜひ現場でご一緒したいのですが、ジュワン山オートキャンプ場に用意したCycling4Cureの宿泊施設を無人にしておくことができないバク・ジェランさんはそこに残ることにしました。山上のオートキャンプ場は、特に管理する人もおらず、多くの人が行き来する場所なので、心配で仕方がありませんでした。




3,000Km 지점은 그리 멀지 않았습니다. 17.1Km만 달리면 바로 도착하는 곳이기 때문이지요. 그래서 일까요? 오늘 김선욱 씨는 아침부터 의욕이 넘칩니다. 

이 언덕을 쭈욱 내려가면 금방 도착하는 곳이었지요.

3,000 Kmポイントはそう遠くありません。17.1Kmほど走ればすぐに着きます。だからでしょうか?今日のキム·ソンウク氏は朝からやる気にあふれています。この丘をまっすぐ降りればすぐに着きます。

 



저는 미리 3,000Km이 되는 지점에 도착하여 김선욱 씨를 기다렸습니다. 주변을 살펴보니 자두나무를 키우는 과수원이 있더군요. 가지에 매달려 있는 싱싱한 자두들이 수확을 기다리고 있었습니다.

私はあらかじめ3,000 Kmポイントに到着し、キム·ソンウク氏を待ちました。周辺を調べてみると、スモモの木を育てている果樹園がありました。枝になっている新鮮なスモモが収穫を待っていました

 

 


드디어 김선욱 씨가  멀리서 모습을 드러내면서 이곳으로 진입하고 있습니다. :-)

いよいよ遠くからキム·ソンウク氏が姿を現し、ここに入ってこようとしています。:-)


7월 10일 9시 47분. 3,000Km 지점에 골인한 김선욱씨의 모습을 보니 저 또한 가슴이 벅차올랐습니다. 이렇게 카메라가 흔들릴 정도로 말이지요. 김선욱 씨 역시도 제 마음과 비슷했을 것이라 생각합니다.^^

이곳 저곳에 전화를 걸어서 자랑을 하고, 또 축하를 받으면서 이 기쁜 소식을 많은 분들과 나누었습니다.

7月10日9時47分。3,000 Kmポイントにゴールインしたキム·ソンウクさんの姿を見て、私も胸がいっぱいになりました。カメラが揺れるほどの感動です。キム·ソンウク氏の心もやはり、私の心と同じだったと思います。^ ^

あちこち電話をかけて自慢話をしたり、またお祝いの言葉をもらい、この嬉しいニュースを多くの方々に伝えました。

 



하지만 김선욱 씨는 겉으로 큰 내색을 하지는 않으셨습니다.

그저 침착하게 'V'를 하시면서, 앞으로의 건강한 완주를 기원하셨지요. 

しかし、キム·ソンウク氏は表面上大きな変化はありません。

ただ冷静に "V"サインを出して、これから健康に完走することを祈っていました。




크게 보기



경상북도 의성군 봉양면 구산리 19-2

이 곳이 Cycling4Cure 종주 3,000Km를 돌파한 역사적 현장입니다.^^

慶尚北道ウイソン郡ボンヤン面グサン里19-2

ここがCycling4Cureが韓国縦走3,000 Kmを突破した歴史的な現場です。^ ^


 

 


기쁨은 또 다른 도전의 시작!
김선욱 씨는 새로운 기록을 위해 다시 힘차게 페달링을 합니다.

喜びはまた新たな挑戦の始まり!

キム·ソンウク氏は新記録達成のため、再び力強くペダルを踏みます。

 


 

 

사실 이보다 더 큰 숙제가 남아있기는 합니다. 

7,000Km 완주를 넘어서, 정말로 완전히 극복해야만 하는 '완치'의 숙제 말입니다. 하지만 김선욱 씨는 이를 완치에 대한 강박이 아닌 '아름다운 도전'으로 승화시키고 있습니다. 

세상에 나고 지는 것은 인간의 의지로 되는 것은 아니지만, 자신에게 닥친 역경을 이겨내는 것은 인간이 할 수 있는 가장 아름다운 도전이 아닐까요? 

事実これよりも大きな宿題が残っています。

7,000 Kmを完走し、完全に克服しなければならない'がん完治'の宿題です。しかしキム·ソンウク氏は、これを完治することに対する強迫ではなく、"美しい挑戦"へと昇華しています。

世の中で背負い込むものは、人間の意志からではなく、降りかかる災難を克服することは、人間ができる最も美しい挑戦はないでしょうか?

 



오늘 3,000Km의 대장정을 넘으면서 많은 것을 배웠습니다.

今日3,000 Kmの大行程を終え、多くのことを学びました。


아름다운 자연과 온전히 하나가 되어 자신의 위기를 극복하려는 열정, 나쁜 것을 좋은 것으로 변화시키는 움직임(易動), 수 많은 어려움을 이겨내면서 힘차게 나아가는(力動) 당당함이 바로 그것이지요.

Cycling4Cure의 김선욱으로 당당히 달려나가면서, 

이 좋은 기운들이 몸과 마음의 평화로 이어지기를 기원합니다.^^

美しい自然と一つになって、自分の危機を克服しようとする情熱、悪いものを良いものへと変える動き(易動)、多くの困難に打ち勝ちながら(力動)堂々とした姿がまさにそれです。

Cycling4Cureのキム·ソンウク氏とたくましく走りながら、この素晴らしい運気が体と心の平和へとつながっていくことを願っています。^ ^






  • 2012년 7월 10일 (화) 맑음 - 71일차
  • 이동 경로: 호포 삼거리 > 의성군 구산리
  • 일일 주행: 65Km
  • 누적 주행: 3047.9Km
  • 2012年 7 月10 日(火)晴れ - 71 日目
  • 移動経路:湖浦 > 義城
  • 毎日走行:65K m
  • 累積走行:3,047.9 Km



아직 3,000Km 돌파 축하 전화를 주지 않으신 분들!

오늘도 계룡도령의 전화는 열려있습니다. 축하는 나눌 때 더욱 기쁜 법입니다. :-)

'계룡도령' 올림.

まだ3,000 Km突破お祝いの電話をしてない皆さん!

今日も 鷄龍道令 の電話は開いています。

お祝いは一緒にすると、さらに嬉しいことです。 :-)

鷄龍道令記。


"[7月10日]より大きな目標に向かって走る"

日本語訳  中村 一利