Cycling Diary를 시작하기에 앞서, 뒤늦게나마 자축합니다.
Cycling4Cure의 희망 여행이 시작된지 어느새 100일하고도 이틀이 지났습니다! :D 유달리 힘든 여름, 하지만 희망 공유는 계속됩니다. 그동안 어렵지 않은 날들이 없었겠지만 유달리 이번주의 라이딩은 쉽지 않았던 것 같네요. 8월 8일과 9일, 그리고 오늘 10일까지 3일 동안의 라이딩은 사람의 인내를 시험하는 것과도 같이 힘들었습니다. 왠만해서는 '힘들다'라는 표현을 쓰고 싶지 않습니다만, 김선욱 씨의 혹독한 라이딩을 보고있노라면 그 표현이 절로 나온다고나 할까요?
Cycling Diaryを開始する前に、遅ればせながら内祝いをさせていただきます。
Cycling4Cureの希望の旅が始まって、いつの間にか100と二日経ちました!:Dとりわけ厳しい夏ですが、希望を共にし続けます。これまで難しくない日がありませんでしたが、とりわけ今週のライディングは楽ではありませんでした。8月8日と9日、そして今日10日までの3日間のライディングは人の忍耐力をテストするかのように大変でした。なかなか"難しい"という表現を使いたくはないのですが、キム·ソンウク氏の過酷なライディングを見ていると、その表現が自然に出てくると言えます。
하지만 혹독한 라이딩을 끝까지 포기하지 않고, 묵묵히 페달을 밟는 김선욱 씨를 곁에서 보고 있으면 가슴 끝까지 아려오곤 합니다. 그리고 이런 아련함은 Cycling4Cure을 유지시킬 수 있는 힘이 되고는 합니다.^^
しかし、過酷なライディングを最後まであきらめずに、黙々とペダルを踏むキム·ソンウク氏をそばで見ていると、胸の奥まで痛くなってくるようです。そしてこのような痛みがCycling4Cureを続けていく力になっています。^^
한가지 말씀드리자면 이번주부터 김선욱 씨의 라이딩 일정이 약간 변경되었습니다. 하루 60Km 씩 유지해 왔었던 주행 거리를 이틀 전부터 매일 0.5Km씩 누적 증가하여 유지하기로 하였거든요. 그래서 결심 3일째인 오늘의 라이딩 목표는 61.5Km 입니다. 한편으로는 이런 김선욱 씨의 각오 때문에 신체에 무리가 가지는 않을까 걱정도 생겼습니다. 그런데 아니나 다를까, 어젯밤 하루를 마감하고 각자의 텐트로 입실한지 얼마 되지 않아 옆 텐트에서 심한 기침 소리가 나더군요. 역시 무리한 탓이었을까요. 김선욱 씨가 몹시 피곤한 모습으로 텐트 밖으로 나왔습니다.
一つ申し上げますと、今週からキム·ソンウク氏のライディング・スケジュールを若干変更することになりました。一日60Kmずつ続けてきた走行距離を、二日前から毎日0.5Kmずつ増やしていこうとしています。そう決心し、3日目になる今日のライディング目標は61.5Kmです。一方、このキム·ソンウク氏の覚悟のため、身体に無理が生じないだろうか、と心配しました。ところが案の定、昨夜、一日の予定を終えて各自テントに入室してまもなく、隣のテントから激しい咳の音が聞こえてきました。やっぱり無理がたたったようです。キム·ソンウク氏がすごく疲れた様子でテントの外に出てきました。
걱정되는 마음에 오늘 아침, 김선욱 씨가 주치의 선생님께 전화로 건강 상태를 상담받았다고 합니다. 매우 심각한 일은 아니라면서 김선욱 씨에게 너무 무리는 하지 말라고 당부 하셨다는군요. 저도 이제서야 안도의 한숨을 돌릴 수 있게 되었습니다.
心配しつつ今朝、キム·ソンウク氏が主治医の先生に電話で健康状態を相談したと言っていました。非常に深刻なことではないといいながらも、キム·ソンウク氏に無理しないように、と注意されたそうです。私もやっと安堵のため息をつけるようになりました。
하지만 김선욱 씨는 어젯밤 그런 변고를 겪었으면서도, 여전히 의욕 넘치게^^ 오늘의 라이딩에 나섰습니다.
しかし、キム·ソンウク氏は昨夜そのような病苦を経験しながらも、相変わらず意欲に満ちて^ ^今日のライディングに出発しました。
횡계의 깔딱고개와 만리장성처럼 뻗은 황매산의 구비구비한 산길을 올랐습니다. 이곳은 Cycling4Cure 팀을 제외하고는 오가는 사람은 커녕 차량 한 대도 마주칠 수 없는 한가한 오르막길이었습니다.
フェンギェのカルタク峠と万里の長城のように伸びた、黄梅山の曲がりくねった山道を登りました。ここはCycling4Cureチームを除いては、行き交う人々はおろか、車一台とも出会うことがないのんびりした上り坂でした。
강렬한 뙤약볕을 정면으로 안고 한 시간동안 외길을 달려나갑니다. 이곳에서의 한시간은 마치 일주일, 한달과도 같이 천천히 흘러갑니다. 시속 5Km 정도의 속도로 지리멸렬하게 페달을 밟으며, 김선욱 씨는 깊은 생각에 잠긴 채 지독한 의지로 라이딩을 계속해 나갑니다. 이런 의지는 도대체 어디서 나오는 것일까요?
強烈な暑さと真正面からぶつかりながら、一時間一本道を走り抜けました。ここでの一時間は、まるで一週間、一ヶ月ものようにゆっくりと流れていきます。時速5Km程度の速度で支離滅裂にペダルを踏み、キム·ソンウク氏は深い考えに浸りつつ、強い意志でライディングを続けていきます。このような意志は、一体どこから出てくるのでしょうか?
병마와의 치열한 싸움에서는 한치도 양보할 수 없다는 김선욱 씨의 의지에서 나오는 것은 아닐까, 곁에서 지켜보는 제가 명확하게 해답을 내릴 수는 없는 문제 같았습니다.
病魔との熾烈な戦いでは一歩も譲れない、というキム·ソンウク氏の意志から出てくるのではないか、そばで見守る私が明確に答えを下すことのできない問題のようでした。
하지만 날은 저물고 라이딩의 종착점도 가까워집니다.
지독한 고갯길을 두번이나 넘고서야 오늘 라이딩을 끝마칠 수 있었습니다.
しかし、日が暮れてライディングの終着点も近づきます。
きつい山道を二度も越えて、ようやく今日のライディングを終えることができました。
라이딩을 마치자마자 시원스레 장대비가 쏟아졌습니다. 자연을 적시는 비의 시원함에 저의 마음도 더불어 시원해진 것 같네요.
ライディングが終わった途端、涼しい雨が降りました。自然を濡らす雨の涼しさに私の心もすっきりしたようでした。
|
내일은 전라도의 문턱을 두드릴까 합니다. 많은 응원을 부탁드립니다.
로드매니저 김산 올림.
明日は、全羅道の境界を越えようとしています。多くの応援をお願いします。
ロードマネージャー、キム・サン記。
[8月10日]少しは疲れた一日
日本語訳 中村 一利
'CYCLING DIARY' 카테고리의 다른 글
[8월13일] 심산유곡에 칩거하는 신세가 되다 (0) | 2012.08.13 |
---|---|
[8월11일] 오랜만에 전북으로 (0) | 2012.08.12 |
[8월9일] 호사다마, 견물생심 (3) | 2012.08.09 |
[8월8일] 든든한 동반자와 함께 (1) | 2012.08.09 |
[8월7일] 대구에서의 조우 (0) | 2012.08.09 |