새로운 타프가 보이시나요?
남해의 바다는 다른 곳과는 좀 다른 것 같습니다.
언덕을 올라서자마자 눈앞에 파노라마처럼 펼쳐집니다.
육지와 연결된 큰 섬이라서 그런가요. 육지에서 바다를 볼 때와는 달리 남해도에서는 또 다른 바다의 맛이 느껴집니다.
유독 남해의 바다가 다른 곳의 바다보다 더 넓고 푸르게 보이는 이유는 무엇일까요?
新しいタープがわかりますか?
南海の海は他の海とはちょっと違うようです。
丘を登るやいなや、海が目の前にパノラマのように広がっています
陸続きの大きな島だからでしょうか。陸から海を見た時と違い、
ただ南海が他の海より広く青く見える理由は何でしょうか?
게다가 눈을 돌리면 계단식으로 잘 정리정돈된 다랭이 논과 밭이 눈에 들어옵니다.
마음이 절로 포근해집니다.
さらに目を向けると、階段式に整のった段々畑が目に入ります。
心が自然とぽかぽかしてきます。
오늘은 다른 날과 달리 색다른 길을 가려고 노력하는데
일이 잘 풀리지 않습니다. 태풍 때문에 끊어진 길이 많습니다.
다시 뒤로 돌아가야 해서 힘들지만 새로운 길을 찾는 일은 늘 즐겁습니다.
今日は他の日と違った道を行こうと頑張っていますが、
うまく行きません。
引き返さなければならなくなったりするのはきついのですが、
오늘은 김선욱 씨 컨디션이 좋아 보입니다.
얼굴엔 밝은 미소. 늘 오늘처럼 웃음이 넘치는 날이 계속되었으면 하는 바람입니다.
今日はキム·ソンウク氏の体調が良いようです。
顔には明るい微笑。
독일 마을 어귀에 자리한 카페 클랑(Cafe Klang)에 들러 커피 한 잔.
클랑은 독일어로 소리라는 뜻이라는군요.
카페에는 진공관 방식의 오디오 시스템이 설치되어 있습니다.
입구에 들어섰을 때 들려온 음악은 베토벤의 심포니 No. 9
(잠시 개인적인 얘기를 하자면, 한때 제가 어려울 때 이 곡을 30번 이상 들으면서 마음의 안정을 찾았던 기억이 납니다.)
김선욱 씨는 그곳 주인하고 여러 이야기를 나눕니다.
순수한 젊은 주인 부부의 모습이 참 예뻐 보입니다.
ドイツ村の入り口にあるカフェ・クランク(Cafe Klang)に立ち寄ってコーヒーを一杯。
クランクはドイツ語で「音」という意味だそうです。
カフェには、真空管式のオーディオ・システムが設置してあります
入った時聞こえてきたのは、ベートーヴェンの交響曲第9番(
キム·ソンウク氏は店のマスターと色々な話をしました。
純粋な若いご主人夫妻の姿が本当に素敵に見えます。
아기자기하게 꾸민 실내 장식이 창가로 보이는 남해의 전망과 잘 어우러진 카페,
우아한 폔션까지 겸하고 있답니다.
잘 쉬었다 갑니다.
오늘은 여기서 마무리 하는 줄 알았는데. 조금만 더 하자고 조르는 김선욱 씨 네, 선생님 파이팅.....!
오랜만의 추억을 회상하며 잠시 휴식을 취하고 나머지 라이딩을 위하여 다시 출발합니다.
窓辺に飾られた色とりどりの室内装飾が、
たっぷりと休んでいきます。
今日はここで終わると思っていたのですが、「もう少し行こう」
はい、先生ファイティング.....!
久しぶりに昔を思い出し、しばらく休息を取ってから、残りのライ
|
'CYCLING DIARY' 카테고리의 다른 글
[9월27일] 하동으로 가는 길 河東への道 (3) | 2012.09.27 |
---|---|
[9월26일] 남해의 서북쪽으로 (13) | 2012.09.26 |
[9월24일] 천혜의 아름다운 남해에 도착 天然の美しさ、南海に到着 (0) | 2012.09.26 |
[9월 22일] 절개의 고장, 진주로 가는 길 操の場所、晋州への道 (5) | 2012.09.22 |
[9월 21일] 통영의 동북쪽을 지나다 統営の東北を通って (1) | 2012.09.21 |