경상도와 전라도를 가로지르는~
섬진강 주변도로를 한 바퀴 돌며 라이딩을 시작합니다.
慶尚道と全羅道を横切る、蟾津江周辺道路を一周回ってからライディングを開始します。
잠시 도로에서 기다리는데 차 한 대가 옆에 서더니 KBS 인간극장 방송을 봤다며 김선욱 씨께 응원을 보냅니다. 방송이 나간 뒤에 종종 일어나는 일입니다.
しばらく道路で待っていると、一台の車が横に停まって「KBS人間劇場放送を見ましたよ」とキム·ソンウク氏を応援してくれました。番組が放送された後、しばしばこんなことが起こります。
화개장터에서 쌍계사쪽으로 향하는 벚나무 길이 너무 좋습니다.
봄에 라이딩을 한다면 정말 환상적이지 않을까요?
花開市場からサンギェ寺に向かう桜の並木道もお勧めです。春のライディングは本当に素晴らしいのではないでしょうか?
쌍계사 근처에 팥죽집에 들렀습니다.
サンギェ寺近くのおしるこ家に立ち寄りました。
팥죽집 주인이 우리가 뭐라고 물어도 좀 무뚝뚝하게 대답을 합니다. (누가 경상도 여자 아니랄까 봐요.) 그러나 팥죽을 맛있게 먹었다고 하니 함박웃음과 밝은 얼굴로 우리를 대하십니다.
담백하고 달지 않아 더 맛있는 팥죽.
おしるこ家の主人は、私たちが何か尋ねてもちょっと無愛想です。(慶尚道の女性らしく見えます)しかし「おしるこをおいしく食べた」と言うと大笑いして、明るい顔で私たちをもてなしてくれました。
淡泊で甘くない、おいしいおしるこ。
화개장터에도 들렀습니다. 花開市場にも立ち寄りました。
활기찬 시장을 생각하고 갔는데, 기대보다는 썰렁한 느낌입니다. 일일장터로 바뀌어서 사람이 많지 않았습니다.
活気に満ちた市場を考えて行ったが、期待よりは寂しい感じです。ただの市場に変わっていて、人があまりいません。
구례군 간전면을 기점으로 유턴, 전라도 쪽을 향해 섬진강 주변을 달립니다.
주변에 밤나무가 많아 잠시 밤을 줍기도 했습니다.
求礼郡ガンジョン面を起点にUターン、全羅道側に向かって蟾津江周辺を走ります。周辺には栗の木が多く、しばらく栗を取りました。
(여러분 풍성한 추석 맞으시고 더욱 건강하세요.)
낙엽 속에서 꽃을 피운 야생화도 보입니다.
(皆さんも楽しい秋夕を迎え、健康にお過ごし下さい。)
落ち葉の中で花を咲かせる野生の花も見えます。
강변도로가 무난하고 아름다워 라이딩을 하기에는 적당합니다.
더구나 날씨도 좋아 주행거리도 좀 늘어났습니다.
川辺の道路が都合よい上に景色も美しく、ライディングをするには適しています。また天気も良く、走行距離もちょっと増えました。
'인간극장' 방송을 보고 하동 평사리 캠핑장을 방문하신 하동읍 주민들. 추석 때 먹으라고 귀한 송이 버섯을 주고 가셨습니다. 정말 감사합니다.
"人間劇場"の放送を見て河東ピョンサ里キャンプ場を訪ねてくれた、河東邑のみなさん。秋夕に食べなさい、と貴重な松茸をくださいました。本当にありがとうございました。
|
'CYCLING DIARY' 카테고리의 다른 글
[10월1일] 자전거로 노고단에 오르다 自転車で老姑壇に登る (1) | 2012.10.02 |
---|---|
[9월29일] 5,000km를 돌파하다 5,000 kmを突破 (0) | 2012.10.02 |
[9월27일] 하동으로 가는 길 河東への道 (3) | 2012.09.27 |
[9월26일] 남해의 서북쪽으로 (13) | 2012.09.26 |
[9월25일] 남해 독일마을에 들르다 南海ドイツ村に立ち寄る (3) | 2012.09.26 |